Lempinimi Jersey Shoren innoittamana

Olen tässä sellaista miettinyt, että mitenköhän Jersey Shoren Mike on lanseerannut lempinimensä "The Situation"? Onko se vaan ilmoittanut kaikille, että hei, tästä lähtien voitte sitte Jarmon sijasta kutsua minua Skibidiwayksi? Mistä se on keksinyt lisätä tuon artikkelin siihen eteen?

Ilmeisesti Miken lempinimi tulee usein actionleffoissa kuultavasta huudaduksesta "We have a situation over here!" eli vapaasti suomennettuna "Johan otti ohraleipä."

Muita kuuluisia leffalaineja ovat muun muassa ja "we've got company" ja "I've got a bad feeling about this" ja "it's gonna blow".

Minäkin haluan tuollaisen lisänimen. Artikkelin kera. 

Tiian sijasta aionkin tulevaisuudessa pyytää ihmisiä kutsumaan minua jollakin seuraavista nimistä:

a) The Company

b) The Feeling

c) The Blow

(Hyvinä kakkosina tulevat myös The God ("oh my god"), The Father ("I am your father") ja The People ("I see dead people")).

Jonkun mielestä nimen täytyisi tietenkin olla suomeksi. Siinä auttaa Google Translate. Mutta koska artikkeleita ei meillä suomessa käytetä, täytyy se lainata naapurimaasta! Vaihtoehdot ovat nyt seuraavaa muotoa:

a) Den Yritys

b) Den Tuntoaistimus

c) Det Laaki.

Oma suosikkini on c) Det Laaki

Mitä mieltä?

P.S. Joo, tiedän. Kaksi postausta peräjälkeen realityohjelmiin liittyen. Olen katsonut liikaa televisiota. Minulla on tähän yksi sana: kouluhommia.

Tiia RantanenComment